Author and Publisher

© Annelie Reissner

Current job:

I write texts (novels, non-fiction books, calendars, biographies, poetry) and edit them up to the printable PDF. I leave the printing and binding to a printing company. Then I take over again for marketing and selling the printed books.

Academic/professional training:

After graduating from high school (Abitur), I worked for two months in the Kibbutz Mevo Hama, Israel, mainly on plantations. Afterwards, I studied biology at the Ruhr University Bochum and specialized in zoology, neurobiology and pharmacology. After ten years of university, the Ruhr District and big city life, I moved back to the countryside, where my husband and I rented a farm. In the course of these rural activities, I participated in several courses on goat keeping, herdbooking, animal health and slaughtering and dissection. I first worked as a zoopaedagogist at zoo in Hamm. Then, through my interest in agriculture, I got into the University for Applied Sciences of South Westfalia (Fachhochschule Südwestfalen), with the topic of, agriculture, and, in particular, animal production. I had no problems familiarizing myself with the topic, but in some areas, being a biologist, I always remained an “alien”, because it was never interested in raising an animal in the most economical way, but rather, in the most adequate way for this species. For this reason, I soon felt a lack of “soul” in this work, a lack of ethics.

I am now compensating for this shortcoming by studying the subjects “Comparative Theology of Religions” and “Philosophy” at the University of Paderborn.

Current position:

I started writing at the age of 17, when I returned from a three-month student exchange in England (11th grade).

After completing my research project “Abgangsursachen von Zuchtsauen” (“causes of death in sows”) at the Fachhochschule Südwestfalen, I founded the “Meckerer Verlag” (“bleater’s publishing house”) in 2008.

Career activities/steps:

There were always two hearts beating in my breast. On the one hand, I love animals, nature and the natural sciences, but on the other hand, I also love writing and languages. In the beginning, I wanted to become a veterinarian like my uncle, but I was scared of dogs, I changed my mind: too many dogs! Then I thought about becoming a doctor. But after a school practical at a hospital, I found out: too many people! In high school, I started being interested in biology. I was fascinated by the great, intelligent marine mammals, Cetacea, and I wanted to know how their thinking works. Therefore, I applied for studying biology at the University of Kiel, with the aim of becoming a marine biologist. Unfortunately, the ZVS (the German federal office which, at the time, allocated students to universities) sent me to Bochum. But there, too, it quickly became clear to me that I would specialize in zoology, physiology and neurobiology. I did not only observe a given behavior, but I also wanted to know what’s behind: how our brains work, what potentials they have and what limits.

After many years in the laboratory, however, I felt that I was alienated from the real meaning. As a professor said so aptly, he had no good feeling about deriving his insights about the brain from a damaged brain. So I decided to, from that point on, to kill a vertebrate only for one of two reasons: either to eat it or to save it from suffering. After an “experimental phase” on the countryside, however, I soon missed access to information, science and hardware. The University of Applied Sciences provided these to me to a certain extent, which enabled me to format my texts such that they became printable.

When I initially approached the business promotion agency in Hamm with my farm concept “Everything by the Goat” (from breeding animals over meats, cheese and wool, to goat calendars and non-fiction books) the guy looked at me like an “alien”. The only thing he could offer was a loan from the bank. I therefore screwed down my concept to what was understandable to these people and stuck to the “Meckerer-Verlag auf dem Triskel-Hof” (“The Bleater’s Publishing House on Triskel Farm”).

By now we have abandoned the idea of ​​commercial agriculture altogether, because it cannot be reconciled with our ethical ideas of animal husbandry. The Meckerer Verlag, however, is still run by me as a small company.

So far, I have not found my vocation in any hired labor, and, in the meantime, I have come to the conclusion that my destiny is to be undetermined.

Typical workday:

Our day depends on the feeding and grazing times of the animals and the daylight length: standing up – breakfast – stable – work / office / study – lunch – stable – work / office / study – stable – dinner – bed.

The stable times structure the day like the hourly prayers in a monastery, only that they are directed not by the hour, but by the presence of daylight.

What I like most:

When writing, I most love the creative activity. I can deal with what interests me the most. In doing that, I benefit from my numerous special interests. Since I am not affiliated to any publisher or superior, I am only bound to my own conscience.

What I like less:

It would be nice if one could also make one’s own living with this activity. But I don’t want to write in a pleasing way just to make money.


Besides creativity, I need a certain perseverance to finish a longer text. In particular, unloved activities such as correcting / proofreading require some discipline. In order to meet a scientific requirement, it is necessary to familiarize oneself with new topics, to acquire knowledge, to research.

I think that studying a natural science also covers or trains these areas, because a good scientist is characterized by creativity, discipline and the ability to do research. In addition, he knows how to approach a topic in an objective way.

Future challenges:

I never wanted to write just to entertain. I wanted to convey knowledge and to spur people to think. I believe that whoever writes has the responsibility to inform and to influence the social and political events in his environment. Another aspect is preserving cultural heritage, whether it is a language threatened with extinction or the knowledge about the lifestyle of ordinary people from a hundred years ago.

What I wish I’d done more:

Studying a natural science educates towards objectivity and great accuracy, combined with a relatively simple language (“He who cannot express a complicated fact in a simple way has not understood it.”). In my opinion, that is a reason why – under “men of letters” – natural scientists are not taken very seriously. On the other hand, the “literary scene” to me often seems pompous and vain.

In order to be able to express myself better and to be able to argue in a more elaborate way, I have therefore begun to study philosophy. Comparative theology expands my knowledge of cultures and religions, from which my writing also benefits, and another language (Arabic) contributes to training my brain.

More information & contact:

German Version:

Current job:

Ich schreibe Texte (Romane, Sachbücher, Kalender, Biographien, Lyrik) und bearbeite sie bis zum druckfähigen PDF. Das Drucken und Binden überlasse ich einer Druckerei. Den Vertrieb und Verkauf des fertigen Buches übernehme wieder ich.

Academic/professional training:

Nach dem Abitur habe ich zunächst zwei Monate in dem Kibbutz Mevo Hama, Israel überwiegend auf Plantagen gearbeitet. Im Anschluß daran studierte ich Biologie auf Diplom an der Ruhr-Universität Bochum und spezialisierte mich auf Zoologie, Neurobiologie und Pharmakologie. Nach zehn Jahren Universität, Ruhrgebiet und Großstadt zog es mich zurück aufs Land, wo mein Mann und ich einen gemieteten Bauernhof bewirtschafteten. Im Zuge dieser ländlichen Aktivitäten nahm ich an mehreren Lehrgängen zur Ziegenhaltung, Herdbuchzucht, Tiergesundheit bis hin zum Schlachten und Zerlegen teil. Ich arbeitete zunächst als Zoopädagogin im Tierpark Hamm, kam dann über das Interesse an der Landwirtschaft zur Fachhochschule Südwestfalen, Agrarwirtschaft, Tierproduktion. Dort arbeitete ich mich zwar gut in das Fach ein, in einigen Bereichen blieb ich als Biologin jedoch immer ein “Alien”, da es für mich nie von Interesse war, ein Tier möglichst wirtschaftlich zu halten, sondern möglichst artgerecht. Mir fehlte daher in dieser Arbeit bald “die Seele”, die Ethik.

Diesen Mangel kompensiere ich zur Zeit mit einem weiteren Studium an der Universität Paderborn in den Fächern “Komparative Theologie der Religionen” und “Philosophie” (Zweifachbachelor).

Current position:

Mit dem Schreiben begann ich im Alter von 17 Jahren, als ich von einem dreimonatigem Schüleraustausch aus England zurückkam (in der 11. Klasse).

Den Meckerer-Verlag gründete ich nach Beendigung des Forschungsprojekts “Abgangsursachen der Zuchtsauen” an der Fachhochschule Südwestfalen im Jahr 2008.

Career activities/steps:

In meiner Brust schlugen eigentlich immer zwei Herzen. Zum einen liebe ich Tiere, die Natur und die Naturwissenschaften, zum anderen aber auch das Schreiben und die Sprachen. Ich wollte zunächst Tierärztin werden wie mein Onkel, da ich aber panische Angst vor Hunden hatte, kam ich von diesem Berufswunsch ab: zu viele Hunde! Dann dachte ich daran, Ärztin bzw. Chirurgin zu werden, stellte aber nach einem Praktikum im Krankenhaus fest: zu viele Menschen! In der Oberstufenzeit begann ich mich für Biologie zu interessieren. Mich faszinierten die großen, intelligenten Meeressäuger, Cetacea, und ich wollte wissen, wie sie funktionieren, wie sie denken. Daher bewarb ich mich um ein Biologiestudium in Kiel mit dem Ziel Meeresbiologie. Leider schickte mich die ZVS aber nach Bochum. Doch auch dort kristallisierte sich schnell heraus, daß ich in Richtung Zoologie, Physiologie und Neurobiologie gehen würde. Es genügte mir nicht, Verhalten allein zu beobachten, ich wollte auch wissen, was dahinter steckt: wie unsere Gehirne funktionieren, welches Potential sie haben und welche Grenzen.

Nach vielen Jahren im Labor hatte ich jedoch das Gefühl, dem eigentlichen Sinn entfremdet zu sein. Wie sagte ein Professor so treffend: er habe kein gutes Gefühl dabei, seine Erkenntnisse über das Gehirn an einem kaputten Gehirn zu erzielen. Ich beschloß für mich, fortan ein Wirbeltier nur noch aus zwei Gründen zu töten: um es zu essen oder um es zu erlösen. Nach einer “experimentellen Phase” auf dem Land fehlte mir jedoch bald der Zugang zu Informationen, Wissenschaft und Hardware. Dies lieferte die Fachhochschule in gewissem Maße, was mir nun ermöglichte, meine Texte so zu formatieren, daß sie druckfähig wurden.

Als ich mit meinem Hofkonzept “Alles von der Ziege”, vom Zuchttier über Fleisch, Käse und Wolle bis hin zu Ziegenkalender und Fachbuch zur Wirtschaftsförderung in Hamm ging, schaute mich der Anzugträger dort an wie ein “Alien”. Das einzige, was er mir zu bieten hatte, war ein Kredit der Bank. Ich schraubte daher mein Konzept hinunter auf das, was für diese Menschen verständlich war, und übrig blieb der “Meckerer-Verlag auf dem Triskel-Hof”.

Inzwischen haben wir den Gedanken an eine gewerbliche Landwirtschaft ganz aufgegeben, weil sie sich mit unseren ethischen Vorstellungen von Tierhaltung nicht in Einklang bringen läßt. Der Meckerer-Verlag wird von mir weiterhin als Kleinunternehmen geführt.

Ich habe bislang bei keiner Brotarbeit meine Berufung gefunden, und ich bin inzwischen zu der Ansicht gekommen, daß meine Bestimmung offenbar ist, unbestimmt zu sein.

Typical work day:

Unser Tag richtet sich nach den Fütterungs- und Weidezeiten der Tiere und nach der Tageslichtlänge: Aufstehen – Frühstück – Stall – Arbeit/Büro/Studium – Mittagessen – Stall – Arbeit/Büro/Studium – Stall – Abendessen – Bett.

Die Stallzeiten strukturieren den Tag wie die Stundengebete im Kloster, nur daß sie sich nicht nach der Uhrzeit, sondern nach dem Vorhandensein von Tageslicht richten.

Like most:

Beim Schreiben liebe ich vor allem die kreative Tätigkeit. Ich kann mich mit dem beschäftigen, was mich gerade am meisten interessiert. Hier kommen mir meine zahlreichen Spezialinteressen zugute. Da ich keinem Verlag oder Vorgesetzten zuschreibe, bin ich nur meinem eigenen Gewissen verpflichtet.

Like less:

Es wäre schön, wenn man mit dieser Tätigkeit auch sein Brot verdienen könnte. Aber ich möchte nicht gefällig schreiben, nur um damit Geld verdienen zu können.


Neben Kreativität benötige ich ein gewisses Durchhaltevermögen, um einen längeren Text fertigzustellen. Insbesondere die nicht geliebten Tätigkeiten wie das Korrigieren/Korrekturlesen erfordern eine gewisse Disziplin. Um einem wissenschaftlichen Anspruch zu genügen, ist es notwendig, sich in neue Themen einzuarbeiten, sich Wissen anzueignen, zu recherchieren.

Ich denke, daß das Studieren einer Naturwissenschaft diese Bereiche ebenfalls abdeckt oder trainiert, denn einen guten Naturwissenschaftler zeichnen Kreativität, Disziplin und die Fähigkeit zu recherchieren aus. Hinzu kommt die sachliche Herangehensweise an ein Thema.

Future challenges:

Ich habe nie schreiben wollen, um einfach nur zu unterhalten. Ich wollte Wissen vermitteln und zum Nachdenken aufrufen. Ich glaube, daß, wer schreibt, die Verantwortung hat, zu informieren und Einfluß zu nehmen auf das soziale und politische Geschehen seines Umfeldes. Ein weiterer Aspekt ist, Kulturgut zu erhalten, sei es eine vom Aussterben bedrohte Sprache oder das Wissen um die Lebensweise der einfachen Leute vor hundert Jahren.

Done more:

Das naturwissenschaftliche Studium erzieht zu Sachlichkeit und großer Genauigkeit, verbunden mit einer relativ einfachen Sprache (“Wer einen komplizierten Sachverhalt nicht einfach ausdrücken kann, hat ihn nicht verstanden.”) Dies führt meiner Ansicht dazu, daß man als Naturwissenschaftler unter Literaten nicht ernst genommen wird. Andererseits kommt mir die Literaturszene aufgeblasen und albern vor.

Um mich etwas besser ausdrücken zu können und besser argumentieren zu können, habe ich daher noch ein Philosophiestudium begonnen. Die Komparative Theologie erweitert mein Wissen über Kulturen und Religionen, welches ebenfalls dem Schreiben zugute kommt, und eine weitere Sprache (Arabisch) hält das Gehirn auf Trab.